Translation of "a haul" in Italian


How to use "a haul" in sentences:

We've never seen a haul like it
Faremo un colpo come non se ne sono mai visti.
I know that I say that I could make a haul worldwide delicious parking in the city.
Lo so che mi dirai che avrei potuto fare una retata di tutto il mondo delizioso al parcheggio in città.
Is this a haul or what, my surly band of desert skunks?
È o non è un gran bel bottino, mia losca banda di predoni del deserto?
How many fences in the country could handle a haul like this?
Quanti ricettatori nel paese potrebbero gestire un affare del genere?
A haul of nearly 100 guns, including Kalashnikov rifles, has been discovered by police...
Un carico di circa 100 armi, inclusi fucili Kalashnikov, e' stato scoperto dalla polizia...
Well, freeway'll get you in fast enough, but the dirt road it's a bit of a haul.
Beh, con la superstrada ci si arriva abbastanza in fretta, ma sulla strada sterrata il tragitto e' un po' piu' lungo.
I have never known thieves to take such a haul only to return it.
Non ho mai sentito di ladri... che rubano un bottino cosi' grande per poi restituirlo.
Well, this is quite a haul.
Certo che e' un lungo tragitto.
About a week ago, we pulled in a haul of mahi-mahi a few miles out.
Cioe'? Una settimana fa, qualche miglia al largo, abbiamo catturato un gruppo di lampughe.
And with a haul that size, there's no way they're getting away on foot.
E con tutta quella roba, non e' possibile che stiano scappando a piedi.
We lost good men taking her for a haul nowhere near what Flint had promised.
Perdemmo ottimi uomini durante l'attacco. Per un bottino che neanche s'avvicinava a cio' che Flint aveva promesso.
We can't, we've got a haul coming off the coast tonight.
Non possiamo, abbiamo del bottino in arrivo dalla costa stanotte.
Sometimes we get just part of a haul, and we sit on the art so the crooks don't know have a lead, and we keep it here while we investigate the rest of it.
A volte recuperiamo solo parte della refurtiva... e aspettiamo, cosi' i ladri non si insospettiscono, e le teniamo qui, mentre indaghiamo sul resto.
I mean, you know, I know it's... it's a haul to get out here.
Cioè, lo so che... lo so che è una sfacchinata venire qui.
My spam box, I don't know, where it's literally blown up, by you guys saying you guys wanted a haul.
La mia casella di posta di spam, non so, è esplosa, bombardata da voi che mi chiedevate un vero bottino.
Don't know about you, but this doesn't seem like a haul worth dying over to me.
Non so te, ma non mi sembra un bottino per cui vale la pena morire.
We just got back from Florida with a haul of oxy.
Siamo appena tornati dalla Florida con un carico di oxy.
She's pull a haul just as good as any guy on these docks.
Sapeva pescare bene quanto gli altri uomini, al porto.
Detective, I heard you picked up quite a haul of explosives.
Ispettore, ho saputo che ha fatto un bel bottino di esplosivi.
Nabbed me with quite a haul.
Mi hanno beccato... con un bel carico.
PS4 players get early access to a haul of Red Dead Online content, including selected weapons, outfits and game modes.
I giocatori di PS4 possono accedere in anteprima a una serie di contenuti di Red Dead Online, tra cui modalità di gioco, armi e abiti selezionati.
Jump-start your criminal empire with a haul of essential in-game content, including cash, properties, businesses, weapons and vehicles worth over GTA$10, 000, 000.
Crea il tuo impero criminale con una pioggia di contenuti di gioco imperdibili, come denaro, proprietà, attività, armi e veicoli del valore di oltre GTA$ 10.000.000.
1.482353925705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?